<ins id="c571l"></ins>
      <div id="c571l"><label id="c571l"></label></div>

      當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  中國與非洲國家分享扶貧經(jīng)驗(yàn)

      (雙語新聞) 中國與非洲國家分享扶貧經(jīng)驗(yàn)

      青島希尼爾翻譯公司(www.uxiaohua.cn)整理發(fā)布2018-11-05

      希尼爾翻譯公司(www.uxiaohua.cn)2018年11月5日了解到:The 24th Wanshou Forum, co-chaired by the International Department, CPC Central Committee (IDCPCCC) and Renmin University of China, commenced in Beijing on October 24, 2018.

      由中共中央對(duì)外聯(lián)絡(luò)部和中國人民大學(xué)聯(lián)合主辦的第24屆萬壽論壇于2018年10月24日在北京開幕。

      With the theme, "Targeted Poverty Alleviation and China-Africa Cooperation", the forum attracted some 60 party leaders, scholars and journalists from 12 African countries for in-depth discussions on "poverty reduction experience", "China-Africa cooperation on poverty reduction" and other issues with Chinese representatives.

      論壇以“精準(zhǔn)扶貧與中非合作”為主題,吸引了來自12個(gè)非洲國家的60多位黨政領(lǐng)導(dǎo)人、學(xué)者和記者,與中方代表就“各國減貧實(shí)踐與經(jīng)驗(yàn)”、“中非減貧合作”等問題進(jìn)行深入交流。

      Qian Hongshan, vice minister of the IDCPCCC, attended the forum and delivered a speech. According to Qian, China is willing to share its programs and experiences in poverty reduction with African countries in a bid to help more African countries eliminate extreme poverty as soon as possible, under the framework of "targeted poverty alleviation".

      中聯(lián)部副部長錢洪山出席論壇并致辭。錢洪山表示,中國愿意與非洲國家分享扶貧項(xiàng)目和經(jīng)驗(yàn),幫助更多非洲國家在“精準(zhǔn)扶貧”框架下盡快消除極端貧困。

      In recent years, many African countries have made progress in exploring poverty reduction measures suitable for their own countries and regions. "China is also pleased to listen to African countries’ views and learn from their experiences," Qian added.

      近年來,許多非洲國家在探索適合自己國家和地區(qū)的減貧措施方面取得了進(jìn)展。錢洪山還說:“中國也樂于聽取非洲國家的意見,從他們的經(jīng)驗(yàn)中學(xué)習(xí)?!?span id="cbtowuex7b5" class="style54">

      Rogers Mulindwa, the National Resistance Movement spokesman, noted that China has made remarkable achievements in targeted poverty alleviation. Uganda looks forward to more cooperation with China in this area, especially to the introduction of more advanced agricultural technologies.

      全國抵抗運(yùn)動(dòng)發(fā)言人羅杰斯?穆林德瓦指出,中國在精準(zhǔn)扶貧方面取得了顯著成就。烏干達(dá)期待與中國在這一領(lǐng)域開展更多合作,特別是引進(jìn)更先進(jìn)的農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)。

      The Wanshou Forum was initiated by the IDCPCCC in 2016 as an international exchange and dialogue platform for Chinese and foreign political parties and politicians, think tanks, scholars, and representatives of public organizations to engage in frank dialogue on building a new type of South-South cooperation.

      萬壽論壇由國際南南合作委員會(huì)于2016年發(fā)起,是中外政黨和政界人士、學(xué)者和公共組織代表就建立新型南南合作進(jìn)行坦率對(duì)話的國際交流和對(duì)話平臺(tái)。

      新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請(qǐng)通知我們及時(shí)刪除。

      翻譯公司  青島翻譯公司 山東翻譯公司