<ins id="c571l"></ins>
      <div id="c571l"><label id="c571l"></label></div>

      當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  肯尼亞總統(tǒng)表示2016年將擴大公路網、完善教育系統(tǒng) (中英雙語)

      肯尼亞總統(tǒng)表示2016年將擴大公路網、完善教育系統(tǒng)(中英雙語)

      青島希尼爾翻譯公司(www.uxiaohua.cn)整理發(fā)布2016-01-03

      希尼爾翻譯公司(www.uxiaohua.cn)2016年1月3日了解到:Kenya will launch various development projects this year as the country seeks to develop and become a middle-income nation.

      今年,肯尼亞將推出各種項目,以努力發(fā)展成為中等收入國家。

      In his New Year address to the nation, President Uhuru Kenyatta said the government will build 8,000 km of new tarmacked roads in 2016.

      在新年國家致辭中,總統(tǒng)烏呼魯.肯雅塔表示,政府2016年將新建8000公里的柏油路。

      The projects will cover every county of Kenya. The first batch totalling 1,700 kilometers will be launched this January. A second batch of 1,800 kilometers will be launched in March. I appeal to governors to fully support this programme, said Kenyatta.

      肯雅塔表示:“這些項目將覆蓋肯尼亞各縣。第一批長1700公里,將于今年一月份開始。第二批達1800公里,將于三月份開工。我呼吁政府官員全力支持此項目?!?span id="cbtowuex7b5" class="style52">

      The country will also review its education system to make it more modern and relevant to the changing development needs of the 21st century.

      肯尼亞也將審查教育體系,使其更加現代化,與21世紀日新月異的發(fā)展需求相關。

      We will deliver digital learning devises to our schools this year. We will do a lot more that I do not wish to set out at this moment. Most importantly, we will work together as one people to build a great nation that each one of us will be proud to call home, he said, adding that his government will remain open, democratic, transparent, united and peaceful.

      他說道,“今年我們將向學校提供數字化學習設計。我們將做更多的事,雖然這些我并不希望在此刻發(fā)生。最重要的是,我們將齊心協(xié)力,建立一個偉大的國家,我們每個人將自豪地稱之為家”。并補充說,政府將繼續(xù)保持開放,民主,透明,團結,并主張和平。

      The Kenyan government will also seek to better the lives of citizens and unite the nation.

      肯尼亞政府也將努力改善公民生活,團結國家。

      We will achieve our dream of happy individuals, strong families, united communities and a successful nation. The transformation will continue with greater momentum. We will keep on delivering on our promise, he said.

      “我們將實現夢想,這個夢想便是個人幸福,家庭強大,社區(qū)團結,民族成功。對于改革,我們仍將動力十足。我們將繼續(xù)履行諾言?!彼f道。

      Among the country’s achievements in 2015, according to the president, is the construction of the standard gauge railway, devolution, rural electrification and increased use of mobile phones, with subscribers standing at 30 million.

      根據總統(tǒng)所述,2015年肯尼亞取得諸多成就,標準軌距鐵路建成,權力得到下放,農村實現電氣化,手機用戶數量增加,用戶量達3000萬。

      What is normal today, electricity, cell phones, devolution, security system improvement, digital broadcasting, internet, were figments and desires only a few years ago. This is how society evolves and transforms, he said.

      “今天我們習以為常的電、手機、權力下放、安全系統(tǒng)改善、數字廣播、互聯網,在幾年前都只存在于想象中。它們見證了社會是如何發(fā)展與改變的?!彼f道。

      He hailed a recent heroic act of Muslims saving the lives of Christians during a terror attack on a bus in Mandera, northern Kenya.

      肯尼亞北部的曼德拉最近發(fā)生了公共汽車恐怖襲擊事件,穆斯林教徒挽救了數名基督徒的生命,總統(tǒng)對這種英勇行為致敬。

      In this instant, I would like to hail the act of bravery demonstrated by patriotic Kenyans during the recent attack on a bus in Mandera. Through sheer bravery and courage, they were able to save the lives of fellow Kenyans. They truly stood up for Kenya. I salute and congratulate them for their quick and heroic action, Kenyatta said.

      總統(tǒng)說,“在這一刻,我想就最近曼德拉公共汽車上發(fā)生的襲擊,肯尼亞人的愛國勇敢行為表示致敬。僅憑純粹的膽量和勇氣,他們拯救了肯尼亞同胞的生命。他們真正地與肯尼亞同舟共濟。我對他們快速,英勇的行動表示敬意與祝賀。”

      Kenya too in 2015 strengthened its relationship with its neighbours in particular Uganda, and across the border the US and China.

      2015年肯尼亞同樣加強了與鄰國的關系,特別是烏干達和美國與中國邊境一帶。

      In other continents, Kenya stamped its footprint, making friends and successfully fostering win-win, mutually beneficial interests which rapidly advanced our development agenda, he said.

      總統(tǒng)說,“在其他國家,也有著肯尼亞的足跡, 廣交朋友,并成功地促進雙贏,互惠互利的伙伴關系,這快速地促進了我們的發(fā)展計劃?!?span id="cbtowuex7b5" class="style52">
      來源:Global Times

       

      新聞部分來源于網絡,,版權歸作者或者來源機構所有,如果涉及任何版權方面的問題,請通知我們及時刪除。