當(dāng)前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >
(雙語新聞)10歲男孩用黑客技術(shù)發(fā)現(xiàn)Instagram安全漏洞獲獎賞
(雙語新聞)10歲男孩用黑客技術(shù)發(fā)現(xiàn)Instagram安全漏洞獲獎賞
青島希尼爾翻譯公司(www.uxiaohua.cn)整理發(fā)布2016-05-04
希尼爾翻譯公司(www.uxiaohua.cn)2016年5月4日了解到:A 10-year-old boy Finnish boy
named Jani has been given $10,000 (?7,000) after he found a security
flaw in image-sharing social network Instagram.
一個名為約翰尼10歲芬蘭小男孩發(fā)現(xiàn)圖片分享社交網(wǎng)絡(luò)平臺Tnstagram的安全漏洞后,獲得了1萬美元獎金。
The boy, who technically is not allowed to even join the site for
another three years, discovered a bug that allowed him to delete
comments made by other users.
從技術(shù)上來說在三年內(nèi)都不允許加入該網(wǎng)站的,然而這名男孩發(fā)現(xiàn)了網(wǎng)站的漏洞,并以此進(jìn)入網(wǎng)站刪除其他用戶的評論。
The issue was "quickly" fixed after being discovered, said
Facebook, which owns Instagram.
這個問題被發(fā)現(xiàn)后“迅速”地修復(fù)了,Instagram的所有者臉書稱。
Jani was paid soon after - making him the youngest ever recipient
of the firm’s "bug bounty" prize.
約翰尼很快被授予獎金——他成為該公司“錯誤賞金”獎有史以來最年輕的獲得者。
After discovering the flaw in February, he emailed Facebook.
在二月份發(fā)現(xiàn)該漏洞后,他發(fā)電子郵件給臉書。
Security engineers at the company set up a test account for Jani
to prove his theory - which he did.
該公司的安全工程師為約翰尼建立了一個測試賬戶去證明他的理論——而他做到了。
The boy, from Helsinki, told Finnish newspaper Iltalehti he
planned to use the money to buy a new bike, football equipment and
computers for his brothers.
這個來自赫爾辛基的男孩告訴芬蘭報紙《Iltalehti》,他計劃用這筆錢購買一輛新自行車,足球設(shè)備和給他弟弟買一臺計算機。
Facebook told the BBC it had paid $4.3m to bug bounty recipients
since 2011.
臉書告訴BBC,自2011年以來,已支付了430萬美元給“錯誤賞金”獲獎?wù)摺?span id="cbtowuex7b5" class="style52">
Many companies offer a financial incentive for security
professionals - and young children, evidently - to share flaws with the
company, rather than selling them on the black market.
許多公司對安全專業(yè)人士提供財政激勵——而事實證明,年輕的孩子——與公司分享這些缺陷,而不實把它們賣到黑市上。
源:BBC官網(wǎng)
新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時刪除。